Jest wiele żydowskich świąt i festiwali, każdy z unikalnym hebrajskim pozdrowieniem. Nauka każdego z nich byłaby trudna dla kogoś z podstawową znajomością hebrajskiego. Istnieją jednak zwroty i powiedzenia, których można użyć, aby przekazać coś podobnego do angielskiego wyrażenia „szczęśliwe wakacje”. Nauka tych pozdrowień pomoże Ci wyrazić świąteczny nastrój wśród żydowskich przyjaciół i sąsiadów.
Kroki
Metoda 1 z 3: Mówienie „Chag Sameach”
Krok 1. Powiedz „chag” jak „wakacje”
” To jest pierwsze słowo frazy. „Chag” wymawia się „KHAHG” i jest biblijnym hebrajskim słowem oznaczającym „festiwal”. Jest to hebrajski odpowiednik angielskiego słowa „wakacje”.
„Chag” brzmi jak angielskie słowo „cog”
Krok 2. Użyj słowa „sameach” dla „szczęśliwy
W języku hebrajskim „simcha” to słowo oznaczające szczęście, a „sameach” to forma przymiotnika. Słowo to wymawia się „sah-MEY-akh”, używając twardego dźwięku „k” z tyłu gardła. Powiedz to po tym, jak powiesz „chag”.
Nie wymawiaj go z angielskim dźwiękiem „ch”
Krok 3. Połącz „chag” i „sameach
Spróbuj wypowiedzieć te słowa razem jako frazę „chag sameach”. Skoncentruj się na poprawnej wymowie poszczególnych słów we frazie. Poćwicz wypowiadanie całej frazy i wymawianie jej „KHAHG sah-MEY-akh”.
Żydzi sefardyjscy wolą używać pozdrowienia „chag sameach”
Metoda 2 z 3: Zrozumienie samego Chaga
Krok 1. Używaj „Chag sameach” dla wielu żydowskich świąt
To powitanie może być używane podczas większości hebrajskich świąt i świąt. Jest to szczególnie odpowiednie na Sukkot, Szawuot i Paschę, ponieważ technicznie są to jedyne święta.
Jeśli nie jesteś pewien, co powiedzieć, co ma mówić druga osoba i powtórzyć to, co mówi
Krok 2. Zrozum, że niektóre święta mają określone słowa
Chociaż „chag sameach” może działać jako ogólne powitanie świąteczne, istnieją hebrajskie powiedzenia, które są bardziej szczegółowe i odpowiednie w zależności od święta. Koniecznie naucz się również tych alternatywnych powiedzeń.
Często możesz umieścić nazwę święta pomiędzy „chag” i „sameach”, aby stworzyć bardziej szczegółowe powitanie
Krok 3. Wiedz, że składnia hebrajska różni się od angielskiej
W języku hebrajskim kolejność słów nie jest tak ważna jak w angielskim, a to, czy przymiotnik występuje przed czy po rzeczowniku, jest mniej istotne. Z tego powodu przymiotniki mogą występować przed lub po rzeczowniku i nadal mają to samo znaczenie.
- Chociaż „szczęśliwe wakacje” mogą brzmieć dziwnie w uszach Anglików, „Chag Sameach” ma sens dla osób mówiących po hebrajsku.
- Staraj się nie mówić „Sameach Chag”, ponieważ to nie jest powiedzenie i możesz zostać wyśmiany.
Krok 4. Naucz się alfabetu hebrajskiego
Hebrajski używa innego alfabetu niż angielski i jest czytany od prawej do lewej. Hebrajskie znaki wyglądają inaczej i mają inne towarzyszące dźwięki niż ich angielskie odpowiedniki. Znajomość tego alfabetu i towarzyszących mu wymowy pomoże ci lepiej zrozumieć hebrajski i przekazywać go innym.
- Hebrajski to połączenie wczesnego alfabetu semickiego z niektórymi znakami greckimi.
- W języku hebrajskim nie ma samogłosek. Istnieje jednak system kropek i kresek znany jako nikkuds, które oznaczają samogłoski.
Krok 5. Słuchaj hebrajskiego
Jednym z najlepszych sposobów nauki języka jest słuchanie go przez native speakerów. Znajdź nagrania online osób mówiących po hebrajsku. Możesz także zanurzyć się oglądając izraelską telewizję i filmy.
Zacznij od nauki wymowy poszczególnych liter alfabetu hebrajskiego
Krok 6. Zanurz się w języku hebrajskim
Jeśli masz czas i środki, spróbuj mieszkać w Izraelu przez dłuższy czas. Doświadczenie zmusi cię do rozwinięcia ucha do hebrajskiego i nauczenia się większości języka. Chociaż na początku może to być trudne, immersja jest najlepszym sposobem na szybką naukę innego języka.
Wiele osób w Izraelu mówi po angielsku, więc przy każdej okazji używaj hebrajskiego
Metoda 3 z 3: Wypowiadanie innych zwrotów
Krok 1. Spraw, aby „Chag Sameach” był bardziej specyficzny dla wakacji
Wstaw nazwy świąt żydowskich między „chag” i „sameach”, aby wymówić i stworzyć specyficzne hebrajskie powitanie. Możesz użyć tego stylu powitania na prawie każde wakacje. Jednak najbardziej pasuje do Sukkot, Święta Tygodni i Paschy, które technicznie są jedynymi świętami.
- Na Paschę powiedz: „Czag Pesach Sameach”. Wymawia się „KHAHG PAY-sahk sah-MEY-akh”.
- Na Sukkkot powiedz: „Chag Sukkot Sameach”. Wymawia się „KHAHG suu-KOHT sah-MEY-akh”.
- Na Święto Tygodni powiedz: „Chag Shavu’ot Sameach” Wymawia się „KHAHG shah-voo-AWT”.
Krok 2. Zaimponuj innym „chag kasher v’sameach”
” Wymawiane „KHAHG kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh”, to bardziej wyszukany sposób powiedzenia wesołych świąt. Oznacza to „mieć szczęśliwe i koszerne wakacje”. Jest to odniesienie do żydowskiego prawa żywieniowego znanego jako kaszut lub koszer. Chociaż może być używany podczas każdego święta, zwykle mówi się o tym podczas Paschy.
Krok 3. Powiedz „Gut Yom Tov” na tradycyjne pozdrowienie aszkanaskie
To powiedzenie łączy w jidysz słowo „gut” lub „dobry” z hebrajskimi słowami „yom tov” lub „dobry dzień”. Wymawia się „YUHN tuh-vz” To zdanie, które dosłownie oznacza „dobry, dobry dzień”, może być używane na każde święto.
- Gut rymuje się z put.
- Chociaż nie jest ściśle hebrajski, to wyrażenie nie jest rzadkością w świecie żydowskim.
Krok 4. Wypróbuj „Gut Yontiff” jako dobrze znane powitanie w jidysz
To powiedzenie w jidysz jest pochodną „gut Jom Tow”. Wymawiane „Gut YAHN-tiff”, to wyrażenie było używane przez europejskich Żydów od wieków i dopiero na początku XX wieku wyszło z mody. „Gut Yontiff” był szczególnie popularnymi żydowskimi społecznościami Pale w Europie Wschodniej.